Se vuoi intraprendere un viaggio in Sudafrica devi assolutamente conoscere questo brano. Le sue origini risalgono all'epoca delle miniere, e proprio i minatori erano soliti cantare la canzone per alleviare la fatica del durissimo lavoro. Il termine Shosholoza infatti deriva propri da una parola Zulu e significa andare avanti. La parola inoltre ha un'affinità onomatopeica al suono del treno a vapore, che ancora ricorda qualcosa che corre e va avanti senza fermarsi.
In Italia abbiamo sentito questo brano nel film Io sto con gli ippopotami con Bud Spencer e Terence Hill, ambientato in Rhodesia (oggi Zimbabwe) da dove effettivamente proviene la canzone.
Nel 1995 però viene fatta conoscere al mondo intero, durante i mondiali di rugby in Sudafrica, dove il brano è diventato di fatto l'inno della squadra e del nuovo governo post Apartheid. Questi fatti sono narrati in un film che consiglio vivamente con Matt Demon e Morgan Freeman: Invictus.
Il brano fa così:
Shosholoza
Kule ... Zontaba
Stimela siphume South Africa
Wen'uyabaleka
Wen'uyabaleka
Kule ... Zontaba
Stimela siphume South Africa
La traduzione non è proprio semplice, ma se vogliamo riassumere:
Vai avanti
su quelle montagne
treno dal Sud Africa.
Corri lontano
Corri lontano
su quelle montagne
treno dal Sud Africa.
Paolo Aloe
The Wild Crocodile